Liedtexte

Herzenslicht (Foto: Ulrike Joachims)

Leuchte, mein Herzenslicht!

  1. Leuchte, mein Herzenslicht! Du schenkst mir klare Sicht,
    Liebe, Geborgenheit, Frieden und Dankbarkeit.
    Ich fühl’ mein Herzenslicht, wie es das Dunkel bricht,
    und es strahlt, wunderbar, herzerwärmend, so hell und klar!
  2. Möge mein Herzenslicht wärmen dein Angesicht,
    schenken dir Sicherheit, Mut und Verbundenheit!
    Möge dein Herzenslicht mutig entfalten sich!
    Und ich la-de dich ein: Lass ihn leuchten, deinen Herzensschein!
  3. Aus meinem Herzenslicht göttliche Liebe spricht.
    Ängste vergeh’n im Licht, Liebe nährt Zuversicht.
    Ich lass mein Herzenslicht leuchten für dich und mich,
    und für uns, für die Welt, dass die Erde mehr Licht erhellt.

Liedtext: Elisabeth Wetzel, 2020

SHINE, MY HEARTLIGHT!

  1. Shine, my heartlight! You give me clear view,
    love, security, peace, gratitude.
    I feel my heartlight, how it breaks the dark,
    and it shines, wonderfully, heart-warming, so bright(ly) and clear(ly)!
  2. May my heartlight warm your face,
    give you security, courage and “connectedness”!
    (make you feel connected to yourself, to all living beings, to the universe…)
    May your heartlight unfold courageously!
    And I invite you: Let it shine, your heartglow!
  3. From my heartlight Divine love is speaking.
    Fears dissolve (pass away) in the light, love nurtures confidence.
    I let my heartlight shine for you and me,
    for us, for the world, so that the earth will be illuminated by more light.

English translation: Elisabeth Wetzel

BRILLA, LUCE DEL CUORE MIO!

  1. Brilla, luce del cuore mio! Mi regali vista chiara,
    amore, “sicurezza”, pace e gratitudine.
    Sento la mia luce del cuore, come rischiara (rompe) l’oscuro,
    e raggia, meravigliosamente, scaldando il cuore, così luminosa(mente) e chiara(mente)!
  2. Che la mia luce del cuore ti faccia scaldar il viso,
    ti regali sicurezza, coraggio e “comunione/connessione”!
    (che ti faccia sentir connesso a te stesso e a tutti gli esseri viventi, a tutto l’universo…)
    Che la tua luce del cuore si sviluppi e si schiuda coraggiosamente!
    E t’invito: Lasciala brillare, la tua luce del cuore!
  3. La mia luce del cuore parla dell’amore divino.
    Le paure si sciolgono (passano) nella luce, l’amore nutrisce la fiducia.
    Lascio brillare la mia luce del cuore per te e me,
    e per noi, per il mondo, perché la terra sia illuminata di più luce

Traduzione italiana: Elisabeth Wetzel

JA, SO BIN ICH - MEIN HERZENSRAUM

Tief in mir ist ein Raum, da bin ich stets zu Hause.

   Und ich fühle, ja, so bin ich!
   
Singen will ich’s aus meinem Herzen!

Strahlend hell ist es da, voll Frieden und Geborgenheit.

   Und ich fühle, ja, so bin ich!
   Singen will ich’s aus meinem Herzen!

Meine Seele, sie führt mich heim in meinen Herzensraum.

   Und ich fühle, ja, so bin ich!
   Singen will ich’s aus meinem Herzen!

Mutig geb’ ich mich hin, vertraue meiner Stärke.

   Und ich fühle, ja, so bin ich!
   Singen will ich’s aus meinem Herzen!

In mir fühl’ ich mich frei,  ich öffne meine Flügel.

   Und ich fühle, ja, so bin ich!
   Singen will ich’s aus meinem Herzen!

Klänge hör’ ich in mir, bestaune meine Farben.

   Und ich fühle, ja, so bin ich!
   Singen will ich’s aus meinem Herzen!

Alle sind wir so reich an Liebe Kraft und Freude.

   Und ich fühle, ja, so sind wir!
   Lass uns leben aus uns’ren Herzen!

Elisabeth Wetzel, 2018

FRÜHLINGSKRAFT - MANTRA

SPRING STRENGTH (springtime strength)

Frühlingskraft
Ich nehme sie wahr
Mit all meinen Sinnen 
Neues Glück wird offenbar
Spring strength
I perceive it
With all my senses
New luck is revealing itself  

Frühlingskraft
Sie lädt mich dazu ein
Mich mutig zu entfalten
Herzbestimmt mich selbst zu sein

Spring strength
Invites me
To flower out courageously
To be myself heart guided

Frühlingskraft
Lässt mein Vertrauen spriessen
Und mich mit dem Winter
Und dem Leben Frieden schließen

Spring strength
Makes my confidence grow (sprout)
And helps me to make peace
With winter and life
Elisabeth Wetzel, 2021 Elisabeth Wetzel, 2021

 

APRIL IN MEINER BRUST

APRIL IN MEINER BRUST APRIL I MIN'RE BRUSCHT

Strophe
Erwacht in grosser Frühlingsfreude  
Erhofft die Knospe neuen Tanz           
Will aller Welt ihr Glück nun zeigen
Sehnt sich nach Licht und Resonanz

Doch plötzlich trifft ein kalter Schauer
Meine zarte Knospe hart                           
In meinem Herzen streiten Wogen       
Und meine Stimme bleibt erstarrt 

Strophe
Verwacht im Früeligsfroidetaumel
Erhofft sech d'Chnoschpe noie Tanz
Wott ires Glück mit allne täile
Seent sech noch Liecht und Resonanz

Doch plötzlich trifft en chalte Schauer
Mini zarti Chnoschpe hert 
I mim Herze striited Wooge
Und mini Stimm, die blybt erstarrt

Vor-Refrain
Es herrscht April in meiner Brust  
Und ich spür‘ nur noch Frust, statt Lust
Es herrscht April in meiner Brust
Doch wenn ich aussen stimmlos bin
Hör ich `ne Stimme tief in mir drin:

Vor-Refrain
Es herrscht April i min’re Bruscht
Und ich gspür nur no Fruscht, statt Luscht
Es herrscht April i min’re Bruscht
Doch wenn i usse stimmlos bin
Ghör ich e Stimm tüüf i mer drin:

Refrain 1
«You can‘t hurry blossom
Gesundes Wachstum braucht viel Zeit 
Fliesst deine innere Quelle über
Bist du aufzublüh'n bereit»

Refrain 1
«You can’t hurry blossom
Gsundi Entfaltig bruucht vil Zyt
Isch dini inneri Quellen uufgfüllt
Macht sech dini Blüete wyt»  
        

Strophe
Ich weiss, ich wachse auch im Innern
Auch wenn ich’s aussen gar nicht seh’
Denn meine Frühlingskraft wirkt immer
Bestimmt auch unter kaltem Schnee    

Doch es ist schwer, Geduld zu haben
keinen Druck mir aufzubau’n         
Es ist so schwer, nicht zu verzagen
ausgebremst vom Lebensschnee  
Es ist nicht leicht, mit Angst zu leben
und meinem eig’nen Weg zu vertrau’n

Strophe
Ich wäiss, ich wachse au im Inne
Au wenn i’s usse gar nid gsee
Denn mini Früeligschraft würkt immer
Bestimmt au under chaltem Schnee

Doch es isch schwer, geduldig z’blybe
I mir käi Druck wachse z’lo
Es isch so schwer, nid z’verzwyfle
Voll uusbrämst vom Läbesschnee
Es isch nid liecht, trotz Angscht z’gedeie
Und mim äigne Weg z'vertroue

Vor-Refrain und Refrain 1... Vor-Refrain und Refrain 1...

Bridge
Vertrauensvoll wie ein Delfin
Will ich die hohen Wellen reiten
Und möge dann die Angst als Kraft
Zu meiner Schöpferkraft mich leiten

Bridge
Vertrouensvoll wien en Delfin
Will ich die höche Wälle ryte 
Uf dass mech denn die Angscht als Chraft
zu min’re Schöpferchraft wird läite

Refrain 2
I know I can‘t hurry blossom
Gesundes Wachstum braucht viel Zeit 
Fliesst meine innere Quelle über
Bin ich aufzublüh'n bereit

Refrain 2
I know I can’t hurry blossom
Gsundi Entfaltig bruucht vil Zyt
Isch mini inneri Quellen uufgfüllt
Macht sech mini Blüete wyt

Coda
Und herrscht April in meiner Brust
Kehr’ ich in meinem Herzen ein
Und frage mutig mich im Stillen:
Wer will ich draussen wirklich sein?
Coda
Und herrscht April in min’re Bruscht
Cheer’ ich i mim Herzen y
Und frog mech muetig i de Stilli:
Wer will ich dusse würklich sy?
Elisabeth Wetzel, 2021 Elisabeth Wetzel, 2021
   
APRILE NEL MIO PETTO  

Verso
Svegliato con grande gioia primaverile
Il bocciolo spera in una nuova danza
Vuole mostrare la sua felicità al mondo intero
Brama luce e risonanza

 
Ma di colpo un rovescio freddo
Colpisce bruscamente il mio bocciolo
Nel mio cuore, le onde discutono
E la mia voce rimane congelata
 

Pre-Coro
Regna l'aprile nel mio petto
E provo solo frustrazione invece di gioia
Ma se rimango afona all'esterno
Sento una voce dentro di me:

 
Coro 1
"You can't hurry blossom
Una crescita sana richiede molto tempo
Se la tua fonte interiore trabocca
Sei pronta a sbocciare"
 

Verso
Lo so che sto crescendo anche dentro
Anche se non lo vedo all'esterno
Perché la mia forza primaverile funziona sempre
Sicuramente anche sotto la neve fredda

 
Ma è difficile avere pazienza
Non mettermi sotto pressione
È talmente difficile non disperare
Rallentati dalla neve della vita
Non è facile convivere con la paura
E avere fiducia nella propria strada
 
Pre-Coro e Coro 1  
Bridge
Fidandomi come un delfino
Voglio cavalcare le onde alte
Che poi la paura come forza mi porti
Al mio potere creativo
 
Coro 2
I know I can't hurry blossom
Una crescita sana richiede molto tempo
Se la mia fonte interiore trabocca
Sono pronta a sbocciare
 
Coda
E regna l'aprile nel mio petto
Torno nel mio cuore
E mi chiedo coraggiosamente in silenzio:
Chi voglio davvero essere fuori?
 
Traduzione italiana: Elisabeth Wetzel, 2021